-
1 apertar
I vt1) сужать; стягивать, затягивать2) сжимать, сдавливать; нажимать, надавливать3) прн нажимать, оказывать давление4) прижимать5) пожимать6) быть тесным, давить, жать (об одежде, обуви)7) торопить, ускорятьapertar o passo (o pé) — ускорить шаг, прибавить шагу
aperta! — скорей!, поторапливайся!
8) тревожить, огорчатьapertar o cerco — окружить, зажать в кольцо
10) жив оттенятьII vi1) сужаться; сжиматься2) жать3) усиливаться, крепчать••- os cordões à bolsa
- as despesas
- apertar a correr
- apertar as ordens
- apertar-se -
2 apertar o pé
пойти быстрее, ускорить шаг -
3 apertar-se
-
4 apertar o nó
затягивать узел (в т. ч. в переносном смысле)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > apertar o nó
-
5 apertar
Рус. ( Tr.) открыть(ся)Eng. (tr.) to open -
6 apertar a bolsa
= os cordões à bolsa = as despesas ограничивать себя в расходах, экономить -
7 apertar a correr
-
8 apertar as ordens
давать точные указания, строгий наказ -
9 apertar o passo
ускорить шаг; пойти более твердым шагом -
10 apertar os cordéis
-
11 as despesas
-
12 os cordões à bolsa
-
13 cordel
-
14 firmar o passo
-
15 passo
I m1) шаг2) длина шага3) ходьба4) походка, поступь6) шум шагов10) случай, эпизод, событие11) случай, стечение обстоятельств, ситуация12) действие, сделка, дело13) мероприятие, решение14) пассаж, отрывок ( в произведении)15) мат шаг винта, шестерни16) воен движение военнослужащих18) браз склад дерева бразил или сахара на побережье ( в колониальный период)19) браз фам забавный эпизод20) пассо (старая мера длины, равная пяти футам или 1,65 м)II adjсушёный; высушенныйIII advтихо, осторожно••- passo de cágado
- passo de estrada
- passo de ganso
- passo de urubu malandro
- passo grave
- passo oblíquo
- passo ordinário
- a passo
- a passo e passo
- a passos largos
- a passos lentos
- a cada passo
- ao mesmo passo
- ao passo que
- apertar o passo
- ceder o passo a
- dar passos por
- dar um mau passo
- firmar o passo
- marcar passo
- primeiros passos -
16 pé
m1) анат нога2) лапа3) ножища, лапища4) подножие, пьедестал ( памятника)5) ножка (стола, стула)6) стебель, черенок, черешок ( растения)9) прн повод, мотив, удобный случай, предлог10) прн состояние какой-либо сделки11) библиогр нижняя часть страницы12) поэт строфа13) фут (мера длины, равная 12 дюймам или 30,48 см)14) браз лит рзг стих15) браз невезение••- a pé de- a pé quedo
- a pé
- abrir no pé
- abrir o pé
- andar de pé
- ao pé da letra
- ao pé de
- ao pé do ouvido
- apertar o pé
- bater o pé
- bater pé
- botar o pé no mundo
- cair de pé
- com bom pé
- com o pé atrás
- com o pé direito
- com o pé no estribo
- com os pés de lã
- com os pés nas costas
- com um pé nas costas
- dar com o pé no mundo
- dar no pé
- dar pé
- de pé
- de pé atrás
- de quatro pés
- do pé para a mão
- em pé de guerra
- em pé de igualdade
- em pé
- encher o pé
- encostado ao pé da imbaúba - estar em bom pé
- estar em pé de guerra
- fazer pé atrás
- ficar no pé de alguém
- ficar no pé de
- ir aos pés
- ir e vir num pé só
- ir num pé e vir no outro
- ir num pé e voltar no outro
- ir num pé só
- jurar de pés juntos
- lamber os pés de
- largar do pé
- meter o pé no atoleiro
- meter o pé no lodo
- meter o pé no mundo
- meter os pés em
- não arredar pé
- não chegar aos pés de
- não pôr pé em ramo verde
- negar a pés juntos
- passar o pé adiante da mão
- pé ante pé
- pé chato
- pé de anjo
- pé de apoio
- pé de árvore
- pé de arvoredo
- pé de mato
- pé de pau
- pé de terra
- pé na tábua
- pé torto
- pegar no pé
- pegar pelo pé
- perder o pé
- perder pé
- pisar no pé de
- saber de que pé coxeia
- sem pés nem cabeça
- sofrer que só pé de cego
- ter os pés fincados na terra
- ter os pés na terra
- ter os pés no chão
- ter pé
- ter pés de barro
- tirar o pé da lama
- tirar o pé do lodo
- tomar pé em
- tomar pé
- um pé lá, outro cá
- um pé no saco -
17 remo
См. также в других словарях:
apertar — apertar. (Del lat. appectorāre). tr. desus. apretar … Enciclopedia Universal
apertar — v. tr. 1. Tornar mais estreito. 2. Unir muito, cingir. 3. Comprimir. 4. Instar com. 5. Restringir. 6. Resumir. 7. Perseguir de perto, pôr em perigo. 8. Afligir. • v. intr. 9. Instar. 10. Ser intenso. 11. Estreitar se … Dicionário da Língua Portuguesa
apertar — (Del lat. appectorāre). tr. desus. apretar … Diccionario de la lengua española
apertadela — |é| s. f. 1. Ato de apertar. 2. Ato de apertar levemente … Dicionário da Língua Portuguesa
arrochar — v. tr. 1. Apertar com arrocho. 2. [Figurado] Apertar muito. • v. pron. 3. Espartilhar se … Dicionário da Língua Portuguesa
atarraxar — v. tr. 1. Apertar com tarraxa. = APARAFUSAR, ENROSCAR ≠ DESATARRAXAR, DESENROSCAR 2. Apertar muito (ex.: atarraxou a tampa do frasco). • Sinônimo geral: TARRAXAR ‣ Etimologia: a + tarraxa + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
cilhar — v. tr. 1. Apertar com cilha. 2. [Figurado] Cingir; cintar; apertar. • Confrontar: silhar … Dicionário da Língua Portuguesa
constringir — v. tr. 1. Apertar (para fazer diminuir a amplidão ou o diâmetro). • v. pron. 2. Apertar se; contrair se … Dicionário da Língua Portuguesa
contrair — |a í| v. tr. e pron. 1. Diminuir( se) de tamanho ou volume. = APERTAR, ENCOLHER, ESTREITAR 2. [Medicina] Causar ou sofrer contração. ≠ DESCONTRAIR, RELAXAR 3. [Gramática] Reduzir( se) fonologicamente duas formas linguísticas (palavras ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
estrangular — v. tr. 1. matar por estrangulação. 2. Apertar muito (o pescoço de alguém). 3. [Figurado] Castigar; abafar. 4. [Medicina] Apertar o intestino (na quebradura). • v. pron. 5. Matar se por estrangulação … Dicionário da Língua Portuguesa
estringir — v. tr. [Brasil] Apertar para fazer diminuir a amplidão ou o diâmetro. = CONSTRINGIR ‣ Etimologia: latim stringo, ere, apertar, estreitar, unir … Dicionário da Língua Portuguesa